Viewing file: pl (59.01 KB) -rw-r--r-- Select action/file-type: (+) | (+) | (+) | Code (+) | Session (+) | (+) | SDB (+) | (+) | (+) | (+) | (+) | (+) |
__norefs=1 access_all=Pozwól ze wszystkich adresów access_allow=Pozwól adresom z listy access_always=Nazwy hosta na każde żądanie? access_deny=Zabroń adresom z listy access_desc=Za pomocą tej strony Webmin może być skonfigurowany tak, by zakazać lub zezwolić na dostęp spod określonych adresów IP. Można wprowadzać nazwy komputerów (jak foo.bar.com) i sieci IP (jak 10.254.3.0 czy 10.254.1.0/255.255.255.128). Powinieneś ograniczyć dostęp jedynie do "zaufanych" adresów, szczególnie jeżeli sieć jest dostępna z Internetu. W przeciwnym wypadku ktoś kto zgadnie lub podsłucha hasło będzie w stanie przejąć kontrolę nad komputerem. access_ecidr='$1' nie jest prawidłowym numerem CIDR access_ehost=Nie udało sie znaleźć addresu IP '$1' access_eip='$1' nie jest kompletnym adresem IP access_eip6='$1' nie jest adresem IPv6 ani adresem sieci access_elibwrap=Kontrola dostępu IP przy użyciu wrapperów TCP jest niedostępna ponieważ moduł Perla $1 nie jest zainstalowany. access_emask='$1' nie jest prawidłową maską sieci access_enet='$1' nie jest prawidłowym adresem access_enone=Nie wprowadzono adresy access_err=Nie udało się zmienić listy dostępu access_eself=Twój aktualny adres IP ($1) zostałby zabroniony access_header=Kontrola dostępu access_ip=Dozwolone adresy IP access_libwrap=Sprawdzać również pliki TCP-wrappers <tt>hosts.allow</tt> i <tt>hosts.deny</tt>? access_libwrapcpan=<a href='$1'>Kliknij tutaj</a> aby Webmin automatycznie instalował brakujące moduły Perla. access_local=Dołącz sieć lokalną do listy access_title=Kontrola dostępu IP advanced_chattr=Pozwalać na modyfikacje plików niezmienialnych? advanced_days=dni advanced_egzip=Kompresja Gzip nie może zostać włączona chyba, że moduł Perla $1 zostanie zainstalowany advanced_eprecache=Brakująca lista wzorców powłoki do cache'owania wstępnego advanced_err=Nieudane zapisanie opcji zaawansowanych advanced_etdir=Katalog plików tymczasowych dla $1 nie istnieje advanced_etemp=Katalog plików tymczasowych nie istnieje advanced_etempdelete=Brakujący lub niewłaściwy maksymalny wiek plików tymczasowych advanced_eumask=Umask musi być 3-cyfrową liczbą ósemkową advanced_gzip=Kompresować Gzip'em pliki statyczne? advanced_gzip0=Nigdy advanced_gzip1=Użyj pliku wstępnie skompresowanego i kompresuj dynamicznie advanced_gzipauto=Tylko jeśli wstępnie skompresowany plik .gz istnieje advanced_header=Opcje zaawansowane i eksperymentalne advanced_nice=Priorytety CPU dla zadań zaplanowanych advanced_nodelete=Bez limitu advanced_pass=Udostępnić hasło dla programów Webmina? <br><font size=-1>(Nie działa, gdy włączone jest uwierzytelnianie sesji)</font> advanced_precache=Pliki tekstowe do cache'owania wstępnego advanced_precache0=Brak advanced_precache1=Pliki tekstowe w języku angielskim advanced_precache2=Pliki pasujące do wzorca powłoki $1 advanced_preload=Ładować wstępnie bibliotekę funkcji Webmina? advanced_pri=Priorytet advanced_redir=Format URL przekierowań advanced_redir0=Protokół, host, port i ścieżka advanced_redir1=Tylko Ścieżka advanced_sclass=Klasa IO dla zadań zaplanowanych advanced_showstderr=Pokazywać błędy Perla w przeglądarce? advanced_sprio=Priorytety IO dla zadań zaplanowanych advanced_stack=Pokazywać ślad stosu dla wiadomości błędów? advanced_tdd=Czyścić pliki tymczasowe w katalogu niestandardowym? advanced_tdir=Katalog advanced_temp=Katalog plików tymczasowych advanced_tempdef=Domyślnie (<tt>/tmp/.webmin</tt>) advanced_tempdelete=Maksymalny wiem plików tymczasowych advanced_tempmods=Katalogi tymczasowe dla modułów advanced_title=Opcje zaawansowane advanced_tmod=Moduł advanced_umask=Umask dla tworzonych plików anon_desc=Ta strona pozwala przydzielać dostęp do wybranych modułów i ścieżek Webmina bez konieczności logowania się klientów. Dla każdej ścieżki modułu, którą wprowadzisz poniżej (na przykład <tt>/custom</tt> or <tt>/passwd</tt>) musisz też wprowadzić nazwę użytkownika Webmina, którego uprawnienia będą używane do dostępu do modułu. anon_desc2=Musisz być BARDZO ostrożny pozwalając na dostęp anonimowy, ponieważ niewystarczająca kontrola dostępu na podstawie IP lub pozwolenie na dostęp do niewłaściwego modułu może pozwolić atakującemu na przejęcie Twojego systemu. anon_err=Nie udało się zapisać dostępu anonimowego anon_eurl='$1' nie jest prawidłowym adresem URL anon_euser=Brakujący lub niewłaściwy użytkownik Webmina dla adresu URL '$1' anon_title=Dostęp anonimowy do modułu anon_url=Adres URL anon_user=Użytkownik Webmina assignment_desc=Za pomocą tego formularza możesz określić, wśród modułów jakiej kategorii będzie dany moduł wyświetlany na stronie indeksowej Webmina. assignment_header=Kategoryzacja modułów assignment_ok=Zmień kategorie assignment_title=Przeklasyfikowanie modułów bind_auto=Pobierz z przeglądarki bind_desc2=Ten formularz może być użyty do zmiany portu, na którym nasłuchuje Webmin albo ustawienia go tak, aby nasłuchiwał tylko na jednym adresie IP. Możesz także skonfigurować go tak, aby akceptował połączenia na wielu portach lub nasłuchiwał na wybranych adresach IP. bind_ehostname=Brakująca lub niewłaściwa nazwa serwera www bind_eip2='$1' nie jest prawidłowym adresem IP do przypisania bind_eipv6=IPv6 nie może zostać włączony chyba, że $1 moduł Perla jest zainstalowany bind_elisten=Brakujący lub niewłaściwy port do nasłuchu rozgłoszeń UDP bind_elsof=Nowy port $1 jest już w użyciu przez inny proces bind_enone=Nie wprowadzono adresu IP i portu bind_eport2='$1' nie jest prawidłowym numerem portu bind_erestart=Błąd podczas uruchamiania Webmina z ustawionym nowym adresem i portem : $1 bind_err=Nie można zmienić adresu bind_firewall=Otwierać nowe porty w firewallu? bind_header=Adres i port TCP/IP bind_hostname=Nazwa serwera www bind_ipv6=Akceptować połączenia IPv6? bind_listen=Nasłuchuj rozgłoszeń na porcie UDP bind_none=Nie nasłuchuj bind_redirecting=Przekierowuję do nowego URL .. bind_resolv_myname=Zamieniać adresy IP na nazwy (reverse DNS)? bind_sip=Przypisz do adresu IP bind_sip1=Dowolny adres bind_sip2=Tylko adres .. bind_sockets=Nasłuchuj na adresach IP i portach bind_sport=Nasłuchuj na porcie bind_sport0=Taki sam jak pierwszy bind_sport1=Określony port .. bind_title=Porty i adresy blocked_clear=Wyczyść wszystkie bloki blocked_cleardesc=Kliknij ten przycisk aby wyczyścić blokowania komputerów i użytkowników, przez ponowne uruchomienie serwera Webmina. blocked_fails=Nieudane logowania blocked_host=Komputer klienta blocked_none=Żaden komputer i użytkownik nie jest obecnie blokowany przez Webmina blocked_restarting=Serwer Webmina jest teraz uruchamiany ponownie aby wyczyścić blokowane komputery i użytkowników - poczekaj kilka sekund. blocked_title=Zablokowane komputery i użytkownicy blocked_type=Typ blocked_user=Użytkownik Webmina blocked_when=Zablokowany blocked_who=Nazwa komputera lub nazwa użytkownika ca_c=Kod kraju ca_city=Miasto lub miejscowość ca_cn=Nazwa centrum autoryzacji ca_create=Ustaw centrum autoryzacji ca_email=Adres e-mail ca_eminiserv=Certyfikaty klienta SSL są obsługiwane wyłącznie przez miniserv. ca_err=Nie udało się ustawić centrum autoryzacji ca_essl=Autoryzację SSL można włączyć jedynie, gdy serwer WWW działa w trybie SSL. ca_essleay=Program administracyjny SSL $1 nie został znaleziony w Twoim systemie. Być może musisz zmienić ścieżkę w konfiguracji modułu Użytkownicy Webmina. ca_eversion=Zainstalowana w Twoim systemie wersja modułu Net::SSLeay Perla nie obsługuje certyfikatów SSL po stronie klienta. ca_header1=Utwórz nowy certyfikat tego CA ca_header2=Zmień certyfikat tego CA ca_issuer_cn=Nazwa zgłaszającego ca_issuer_email=Adres e-mail zgłaszającego ca_issuer_o=Organizacja zgłaszającego ca_newmsg1=Twój serwer Webmina jest już ustawiony jako centrum autoryzacji. Za pomocą tego formularza możesz ustawić go ponownie, ale wówczas wszystkie certyfikaty już wydane użytkownikom przestaną działać. ca_newmsg2=Za pomocą tego formularza powinieneś ustawić Twój serwer Webmina jako centrum autoryzacji (CA) tak, aby użytkownicy mogli poprosić w module Użytkownicy Webmina o certyfikat identyfikujący ich wobec serwera bez konieczności logowania. ca_notafter=Ważny do ca_o=Organizacja ca_old=Istniejący certyfikat ca_oldmsg1=Certyfikat CA używany przez ten serwer jest wyświetlony poniżej. Możesz zmienić go wklejając certyfikat z innego CA, ale wówczas wszystkie certyfikaty już wydane użytkownikom przestaną działać. ca_oldmsg2=Jeżeli już ustawiłeś centrum autoryzacji na innym serwerze Webmina, możesz wkleić jego certyfikat poniżej zamiast ustawiać nowe CA. Pozwoli to na rozpoznawanie również przez ten serwer użytkowników serwera z CA. ca_ou=Wydział ca_setupok=Twoje centrum autoryzacji zostało pomyślnie ustawione. Użytkownicy mogą obecnie prosić o swoje certyfikaty przy pomocy modułu Użytkownicy Webmina. ca_sp=Kraj ca_stop=Wyłącz centrum autoryzacji ca_stopmsg=Naciśnij ten przycisk, aby Webmin przestał akceptować istniejące certyfikaty i wydawać nowe. Zmusi to użytkowników do używania autoryzacji za pomocą nazwy logowania oraz hasła. ca_stopok=Twoje centrum autoryzacji zostało pomyślnie wyłączone ca_title=Centrum autoryzacji ca_type=Typ certyfikatu cache_date=Pobrane cache_delete=Usuń wybrane z cache'u cache_efile=Niewłaściwa nazwa pliku cache_enone=Niczego nie wybrano cache_err=Nie udało się usunąć z cache'u adresów URL cache_matches=Znaleziono $1 adresów URL pasujących do kryterium wyszukiwania cache_none=Nie znaleziono adresów URL pasujących do kryterium wyszukiwania cache_ok=Szukaj cache_search=Znajdź adresy URL zawierające: cache_size=Rozmiar cache_title=Adresy URL w cache'u cache_url=Pełny adres URL categories_code=ID categories_desc=Za pomocą tego formularza możesz zmienić nazwy istniejących kategorii Webmina oraz utworzyć nowe, aby przypisać do nich moduły. Górna część tabeli służy do zmiany opisu wbudowanych kategorii, podczas gdy dolna służy do dodawania nowych identyfikatorów i opisów kategorii. categories_ecat=Ten identyfikator kategorii $1 już jest używany categories_edesc=Brak opisu dla $1 categories_err=Nie udało się zachować kategorii categories_header=Identyfikator i opis kategorii categories_lang=Edytuj kategorie w języku: categories_langok=Zmień categories_name=Wyświetlany opis categories_ok=Zachowaj kategorie categories_title=Zmień kategorie clear_done=Pamięć podręczna Webmina zawierająca $1 plików z $1 adresów URL została pomyślnie wyczyszczona. clear_none=Obecnie nie ma adresów URL w pamięci podręcznej pobierania Webmina clear_title=Wyczyść cache pobierania clone_desc=Kopia $1 clone_ecopy=nie udało się skopiować konfiguracji : $1 clone_elink=dowiązanie się nie powiodło : $1 clone_err=Nie udało się skopiować modułu cs_header=Nagłówek tabeli cs_link=Tekst przekierowania cs_page=Tło strony cs_table=Tło tabeli cs_text=Zwykły tekst debug_cmd=Wiersz poleceń debug_cron=Zadania w tle debug_edir=Katalog '$1' dla pliku logu debugowania nie istnieje debug_efile=Plik logu debugowania musi być określony ścieżką absolutną debug_emodules=Nie wybrano modułów do debugowania debug_enabled=Włączyć logowanie debugowania? debug_err=Nie udało się zapisać opcji debugowania debug_esize=Maksymalny rozmiar musi być liczbą debug_ewhat=Nie wybrano zdarzeń do logowania debug_file=Plik logu dla debugowania debug_header=Opcje pliku debugowania Webmina debug_inmods=Moduły, dla których zapisywać log debugowania debug_modules=Ogranicz debugowanie do modułów debug_procs=Rodzaje skryptów do debugowania debug_size=Maksymalny rozmiar pliku logu debug_title=Plik logu dla debugowania debug_web=CGI interfejsu www debug_what=Zdarzenia do logowania debug_what_cmd=Wykonane polecenia debug_what_diff=Różnice w plikach konfiguracyjnych debug_what_net=Wykonane połączenia sieciowe debug_what_ops=Inne operacje plikowe debug_what_procs=Operacje na procesach debug_what_read=Pliki otwarte do odczytu debug_what_sql=Wykonywane zapytania SQL debug_what_start=Uruchamianie i zatrzymywanie skryptów debug_what_write=Pliki otwarte do zapisu delete_acls=Usunąć z użytkowników i zresetować ustawienia kontroli dostępu? delete_desc1=$1 (Kopia $2) delete_desc2=$1 z $2 ($3 kB) delete_edep=Moduł $1 nie może być skasowany, bo moduł $2 jest od niego zależny. delete_enone=Nie wybrano żadnego modułu delete_err=Nie udało się usunąć modułów delete_msg=Następujące moduły zostały z powodzeniem usunięte z Twojej instalacji Webmina : delete_rusure=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć moduł(-y) $2 ? $1 kB plików zostanie nieodwracalnie skasowanych. delete_rusure2=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć skórkę $2 ? $1 kB plików zostanie usunięte na zawsze. delete_rusure3=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć klony modułu $2 ? delete_title=Usuń moduły descs_cdesc=Klonuj tytuł descs_cmod=Oryginalny moduł descs_desc=Nowy tytuł descs_edesc=Brakuje tytułu dla modułu '$1' descs_err=Nie udało się zapisać tytułów modułów descs_etitle=Brak tytułu dla klonu '$1' descs_info=Ta strona pozwala na określenie własnych tytułów dla modułów Webmnina, które zastąpią ich standardowe tytuły. descs_mod=Moduł descs_title=Tytuły modułów enogpg=GnuPG nie jest zainstalowany export_done=Pomyślnie wyeksportowano wybrany moduł do $1. export_ecmd=Brakujące polecenie $1 export_efile=Brakujący lub niewłaściwy plik eksportu export_err=Nie udało się wyeksportować modułów export_title=Eksportuj moduły index_apache=Prawdopodobnie nie chcesz włączać tej opcji ponieważ Webmin obecnie jest uruchomiony na serwerze Apache. index_boot=Uruchamiaj przy starcie systemu index_bootmsg=Zmień tę opcję aby określić czy Webmin ma uruchamiać się razem z systemem czy też nie. Jeśli nie uruchamia się z systemem i wybierzesz TAK, zostanie utworzony nowy skrypt uruchamiania (init script) index_inetd=Prawdopodobnie nie chcesz włączać tej opcji ponieważ Webmin jest uruchamiany przez <tt>inetd</tt>. index_refresh=Odśwież moduły index_refreshmsg=Szukaj zainstalowanych modułów serwerów i aktualizuj te, które znajdują się w kategorii 'Nie-używane moduły'. index_restart=Uruchom ponownie Webmina index_restartmsg=Kliknij aby uruchomić ponownie Webmina. Może to być konieczne jeśli ostatnio aktualizowałeś Perla. index_return=konfiguracji Webmina index_title=Konfiguracja Webmina index_version=Webmin $1 install_cat=W kategorii $1. install_desc=Następujące moduły zostały zainstalowane i dodane do Twojej listy praw dostępu : install_ebrowser=Twoja przeglądarka nie obsługuje file uploads install_ebunzip=Plik jest spakowany bzip'em, ale polecenie $1 nie zostało znalezione w systemie install_ebunzip2=Nie udało się rozpakować pliku : $1 install_ecomp=Plik jest spakowany, a nie znaleziono polecenia $1 w Twoim systemie install_ecomp2=Nie udało się rozpakować pliku : $1 install_edep=Moduł $1 wymaga modułu $2 install_edep2=Moduł $1 wymaga najnowszej wersji $3 modułu $2 install_eextract=Rozpakowanie się nie powiodło : $1 install_efile=Plik nie istnieje install_egzip=Plik jest spakowany programem <tt>gzip</tt>, a nie znaleziono polecenia $1 w Twoim systemie install_egzip2=Nie udało się rozpakować pliku programem <tt>gunzip</tt> : $1 install_einfo=Moduł $1 nie zawiera pliku module.info install_eirpm=Instalacja RPM-a nie powiodła się : $1 install_emissing=Wybrany moduł nie istnieje install_eneither=Plik RPM nie zawiera modułu ani skórki Webmina install_enone=Plik wydaje się nie zawierać żadnego modułu install_enotar=Polecenie <tt>tar</tt> wymagane do rozpakowywania modułów Webmina nie zostało odnalezione w Twoim systemie install_eos=Moduł $1 nie obsługuje tego systemu operacyjnego ($2 $3) install_eperldep=Moduł $1 wymaga modułu Perla $2. <br>Możesz <a href='$3'>pobrać i zainstalować</a> moduł Perla z poziomu Webmina. install_erpm=To nie jest RPM modułu Webmina install_err1=Nie udało się zainstalować modułu z $1 install_err2=Nie udało się zainstalować dołączonego modułu install_err3=Nie udało się zainstalować modułu z $1 install_err4=Nie udało się zainstalować modułu standardowego install_etar=Niepoprawny plik modułu : $1 install_eurl=Nieprawidłowy URL install_eusermin=Moduł $1 jest przeznaczony dla Usermina, a nie Webmina install_ever=Moduł $1 wymaga wersji $2 Webmina lub wyższej install_line2=<a href='$5'>$1</a> w $2 ($3 kB) w kategorii $4 install_line3=$1 z $2 ($3 kB) ukryty install_title=Instalacja modułu ipkey_eextraca=Dodatkowy plik certyfikatu $1 nie istnieje ipkey_eextracas=Nie wprowadzono żadnych dodatkowych plików certyfikatu ipkey_eip='$1' nie jest prawidłowym adresem IP ipkey_eips=Nie wprowadzono adresu IP ipkey_err=Nie udało się zapisać klucza SSL ipkey_header=Szczegóły klucza SSL specyficzne dla IP ipkey_ips=Do połączeń z adresem IP ipkey_title1=Twórz klucz SSL ipkey_title2=Edytuj klucz SSL lang_accept=Używać języka określonego przez przeglądarkę? lang_chardef=Określony przez język lang_charover=Wymuś zestaw znaków lang_charset=Zestaw znaków dla stron HTML lang_echarset=Niewłaściwie wyglądający lub brakujący zestaw znaków lang_err=Nie udało się zapisać języka lang_intro=Ta strona umożliwia Ci wybór języka w którym Webmin będzie wypisywał komunikaty lang_lang=Wyświetlaj w języku lang_ok=Zmień język lang_title=Język lang_title2=Język Webmina lock_all=Zablokuj wszystkie pliki lock_desc=Domyślnie Webmin stosuje blokadę każdego pliku, który modyfikuje w celu uniknięcia równoległych modyfikacji przez wiele procesów, co mogłoby doprowadzić do uszkodzenia pliku. Ta strona pozwala wybiórczo lub całkowicie wyłączyć blokowanie jeśli powoduje ono problemy. lock_edir='$1' nie jest ścieżką absolutną lock_edirs=Nie wprowadzono plików ani katalogów lock_err=Nie udało się zapisać blokady pliku lock_except=Zablokuj wszystkie pliki i katalogi z wyjątkiem .. lock_header=Ustawienia blokowania plików lock_none=Nigdy nie blokuj plików lock_only=Blokuj tylko pliki i katalogi .. lock_title=Blokowanie plików log_access=Zmieniono kontrolę dostępu wg IP log_advanced=Zmień opcje zaawansowane log_assignment=Zmieniono kategorie modułów log_bind=Zmieniono port i adres log_categories=Zmieniono nazwy kategorii log_changeca=Zmieniono certyfikat autoryzacji log_clear2=Okresowo czyścić pliki logów? log_clearcache=Wyczyszczono wszystkie adresy URL z pamięci podręcznej log_clf=Używać formatu logów (włączając odnośnik i UserAgent'a)? log_clone=Skopiowano moduł $1 jako $2 log_debug=Zmieniono opcje pliku logu debugowania log_delete=Usunięto moduł $1 log_delete_webmincron=Usunięto zaplanowaną funkcję $1 log_deletecache=Usunięto $1 adresów URL z pamięci podręcznej log_desc=Webmin może zapisywać informacje do logu w standardowym formacie CLF. Jeżeli włączysz logowanie, możesz zadecydować czy logować adresy IP, czy nazwy, a także jak często czyścić log. Włączone logi są zapisywane do zbioru $1. log_desc2=Gdy zostanie włączone logowanie, Webmin będzie również tworzył bardziej szczegółowy log działań użytkownika w pliku $1. Log ten można przeglądać i analizować przy pomocy modułu <tt>Log pracy Webmina</tt>, aby zobaczyć dokładnie, co zrobili poszczególni użytkownicy Webmina. log_descs=Zmienione tytuły modułów log_disable=Wyłącz logowanie log_ediff=W Twoim systemie brak polecenia $1 potrzebnego do logowania zmian plików log_ehours='$1' nie jest prawidłową liczbą godzin log_enable=Włącz logowanie log_eperms=Brakujące lub niewłaściwe uprawnienia ósemkowe (np 755) log_err=Nie udało się zmienić ustawień logowania log_files=Loguj wszystkie zmiany w plikach log_forusers=Użytkownicy do logowania log_fullfiles=Zapisywać wszystkie modyfikowane pliki przed akcją w celu przywracania? log_header=Logowanie log_inmods=Moduły do logowania log_install=Zainstalowano moduł $1 log_lang=Zmieniono język log_lock=Zmieniono blokowanie plików log_log=Zmieniono opcje logowania log_login=Dołączać logowania i wylogowywania Webmina do logów akcji? log_mall=Loguj działalność we wszystkich modułach log_mobile=Zmieniono ustawienia urządzeń mobilnych log_modules=Loguj jedynie działalność w .. log_newcsr=Utwórz nowy SSL CSR log_newkey=Twórz nowy klucz SSL log_os=Zmieniono system operacyjny log_osdn=Zmieniono opcje pobierania log_osdnclear=Wyczyszczono pamięć podręczną pobierania log_period=Tak, co $1 godzin log_perms=Uprawnienia dla plików logów log_proxy=Zmieniono serwery proxy log_referers=Zmieniono zaufane odsyłacze log_resolv=Zapisuj nazwy hostów do logu log_run_webmincron=Wykonano zaplanowany harmonogram $1 log_savekey=Dodany istniejący klucz SSL log_sendmail=Zmieniono opcje wysyłania maili log_session=Zmieniono opcje autoryzacji log_setupca=Ustawiono certyfikat autoryzacji log_ssl=Zmieniono tryb szyfrowania SSL log_startpage=Zmieniono opcje strony indeksowej log_status=Aktywować logowanie? log_stopca=Wyłączono certyfikat autoryzacji log_syslog=Czy logować też do sysloga? log_theme=Zmieniono motyw na $1 log_theme_def=Zmieniono motyw na standardowy motyw Webmina log_tinstall=Zainstalowano motyw $1 log_title=Logowanie log_uall=Loguj działalność wszystkich użytkowników log_ui=Zmieniono opcje interfejsu użytkownika log_upgrade=Zaktualizowano Webmina do wersji $1 log_users=Loguj jedynie działalność .. log_web=Zmieniono opcje serwera www mobile_agents=Dodatkowe UserAgent'y dla przeglądarek mobilnych mobile_err=Nie udało się zapisać opcje urządzenia mobilnego mobile_header=Opcje dla przeglądarek mobilnych mobile_nosession=Wymuszaj autentykację HTTP mobile_prefixes=Prefiksy URL nazwy hosta dla przeglądarek mobilnych mobile_theme=Skórka dla urządzeń mobilnych mobile_themeglob=<Wybór użytkownika lub konfiguracja globalna> mobile_title=Opcje urządzenia mobilnego mods_ccat=Przypisz do kategorii mods_clone=Klonuj moduł mods_cloneok=Klonuj moduł mods_cname=Moduł do sklonowania mods_cnew=Nowa nazwa modułu mods_creset=Przywrócić domyślne ustawienia? mods_csame=Taki sam jak oryginał mods_delete=Usuń moduły mods_deleteok=Usuń zaznaczone moduły mods_desc1=Moduły Webmina mogą być dodane po instalacji przy użyciu formularza po prawej. Moduły są zazwyczaj rozprowadzane jako pliki <tt>.wbm</tt>, z których każdy zawiera jeden lub więcej modułów. Moduły można również zainstalować z plików RPM, jeśli system operacyjny je obsługuje. mods_desc2=Jeśli chcesz mieć więcej niż jedną kopię tego samego modułu z różnymi konfiguracjami, formularz po prawej pozwoli ci sklonować istniejący moduł, Sklonowany będzie miał nową nazwę, nową konfigurację, nowe opcje kontroli dostępu i może być dostępny dla innych użytkowników. mods_desc3=Istniejące moduły i ich klony mogą być usunięte przy użyciu poniższego formularza. Jeśli usuniesz sklonowany moduł, jego klony również zostaną usunięte. Jeśli usuniesz moduł, musi on być zainstalowany od nowa, żebyś mógł go ponownie użyć. Modułu nie można usunąć, jeśli inne moduły są od niego zależne. mods_desc4=Poniższy formularz umożliwia eksport zainstalowanych modułów do pliku wbm.gz. Wyeksportowany moduł może zostać zainstalowany na innym systemie, na którym działa Webmin. mods_eroot=Moduły Webmina nie mogą być instalowane lub zarządzane kiedy kod Webmina jest współdzielony z innym systemem, na przykład kiedy jest uruchomionych wewnątrz strefy lub zamontowany poprzez NFS. mods_export=Eksportuj moduły mods_exportfile=Plik na serwerze $1 mods_exportmods=Moduły do eksportu mods_exportok=Eksportuj wybrane moduły mods_exportshow=Pobierz za pomocą przeglądarki mods_exportto=Eksportuj do mods_ftp=Z serwera ftp lub http, URL mods_grant1=Przyznaj dostęp dla wszystkich użytkowników Webmina mods_grant2=Przyznaj dostęp tylko dla użytkowników i grup: mods_grantto=Przyznaj dostęp dla mods_header4=Opcje eksportu modułu mods_install=Zainstaluj moduł mods_installok=Zainstaluj moduł z pliku mods_installsource=Zainstaluj z mods_local=Z pliku lokalnego mods_nodeps=Pomiń zależności pomiędzy modułami podczas instalacji mods_nodeps2=Ignoruj zależności modułu podczas usuwania mods_return=moduły z mods_standard=Moduł standardowy z <a href='$1' target=_new>www.webmin.com</a> mods_standard2=Moduł standardowy mods_tabclone=Klonuj mods_tabdelete=Usuń mods_tabexport=Eksportuj mods_tabinstall=Zainstaluj mods_third=Niestandardowy moduł z mods_thsel=Wybierz.. mods_title=Moduły Webmina mods_uploaded=Z pliku dołączonego newcsr_efile=Brak nazwy pliku CSR newcsr_err=Tworzenie SSL CSR nie powiodło się newcsr_ok=Pomyślnie wygenerowano następujące żądania certyfikatu SSL: newcsr_ok2=Ten CSR musi być wysłany do podpisania, w celu uzyskania podpisanego certyfikatu. Może być on zainstalowany używając zakładki <b>Wyślij certyfikat</b>. newcsr_title=Generuj CSR newkey_ecat=Podczas zapisu do nowego pliku klucza wystąpił błąd : newkey_ecmd=Polecenie SSL $1 nie zostało znalezione w Twoim systemie. Nie jest ono zainstalowane albo <a href='$2'>Konfiguracja modułu Użytkownicy Webmina</a> jest nieprawidłowa. newkey_ecn=Brakująca lub niewłaściwa nazwa serwera newkey_ecountry=Kod kraju musi być dwuliterowy newkey_edays=Brakująca lub niewłaściwa liczba dni przed wygaśnięciem newkey_efile=Brakująca nazwa pliku klucza newkey_err=Nie udało się utworzyć klucza SSL newkey_esize=Brakujący lub niewłaściwy rozmiar klucza newkey_essl=Podczas generowania nowego klucza wystąpił błąd : newkey_ok=Pomyślnie wygenerowano poniższy klucz SSL. newkey_title=Generuj klucz newmod_def=Zachowanie domyślne - przydziel nowe moduły do <tt>roota</tt> lub <tt>admina</tt> newmod_desc=Podczas aktualizacji Webmina, każdy nowy moduł w nowej wersji będzie przydzielony do jednego lub więcej użytkowników. Ten formularz pozwala na określenie użytkowników, którzy otrzymają nowe moduły. To ustawienie będzie brane pod uwagę podczas aktualizacji z wiersza poleceń lub przy użyciu formularza powyżej. newmod_header=Przydziały nowych modułów newmod_users=Przydziel nowe moduły do : notif_changenow=Możesz <a href='$1'>zmienić swoje hasło</a> w module Zmiana języka i skórki notif_passchange=Twoje hasło do Webmina było ostatnio zmieniane $1 i musi zostać zmienione w ciągu $2 dni. notif_passexpired=Twoje hasło do Webmina wygasło! Będziesz musiał je zmienić podczas następnego logowania. notif_passlock=Twoje hasło do Webmina było zmieniane $1, twoje konto zostanie zablokowane w ciągu $2 dni jeśli nie zostanie ono zmienione. notif_unixexpired=Twoje hasło Unix wygasło! Będziesz musiał je zmienić podczas następnego logowania. notif_unixwarn=Twoje hasło Unix było zmieniane $1 i musi zostać zmienione w ciągu $2 dni. notif_updatemsg=Są dostępne aktualizacje następujących modułów Webmina .. notif_updateok=Zainstaluj aktualizacje teraz notif_upgrade=Jest dostępny Webmin w wersji $1 a Ty używasz wersji $2. notif_upgradeok=Aktualizuj Webmina teraz notify_updatedesc=Naprawia problem notify_updatemod=Moduł notify_updatever=Wersja os_cannot=Nie można określić systemu operacyjnego i wersji os_desc2=Możesz również zmienić ścieżkę przeszukiwania używaną przez Webmina przy uruchamianiu programów oraz ścieżkę do bibliotek współdzielonych przekazywaną do każdego programu. os_desc3=Ta strona pokazuje informacje o systemie operacyjnym wykrytym przez Webmina podczas instalacji oraz system, wykrywany w chwili obecnej. Jeśli te systemy się różnią, możesz zdecydować o aktualizacji informacji, co może być konieczne jeśli ostatnio aktualizowałeś swój system. os_detect=Wykryty system operacyjny os_eiversion=Brakująca wersja wewnętrznego systemu operacyjnego os_envs=Dodatkowe zmienne środowiskowe os_eversion=Brakująca wersja systemu operacyjnego os_fix=Aktualizuj wykryty system operacyjny os_header=System operacyjny komputera os_incorrect=Uwaga - Twój system obecnie używa $1 w wersji $2. os_iwebmin=Kod wewnętrznego systemu operacyjnego używany przez Webmina os_ld_path=Ścieżka poszukiwania bibliotek os_name=Nazwa zmiennej os_new=Nowy system operacyjny os_path=Ścieżka poszukiwania programów os_perllib=Ścieżki dodatkowych bibliotek Perla os_syspath=Dołączać systemową ścieżkę wyszukiwania? os_title=System operacyjny os_update=Aktualizuj Webmina aby mógł używać wykrytego systemu operacyjnego os_usermin=Aktualizuj także OS Usermina os_value=Wartość os_webmin=System operacyjny zgodny z Webminem proxy_bind=Źródłowy IP dla połączeń HTTP proxy_cache=Cache'ować pobrane pliki? proxy_cache0=Tak, w pamięci podręcznej o rozmiarze proxy_cache1=Nie proxy_cacheb=Zarządzaj cache'owanymi adresami URL proxy_cachebdesc=Kliknij ten przycisk aby wyszukać i zarządzać adresami URL w pamięci podręcznej do pobrania przez Webmina. proxy_clear=Czyść pamięć podręczną proxy_cleardesc=Kliknij ten przycisk aby usunąć z pamięci podręcznej wszystkie $1 adresy URL pobrane przez Webmina aby przyszłe pobierania były wykonywane bezpośrednio z oryginalnego serwera HTTP. Zostanie zwolnione #2 miejsca na dysku. proxy_days=dni proxy_daysdef=Na zawsze proxy_daysmax=Maksymalny czas cache'owania plików proxy_desc=Jeżeli komputer, na którym używasz Webmina jest umieszczony za firewallem, niektóre moduły Webmina dla dostępu do WWW i FTP mogą wymagać zdefiniowania proxy serwera. proxy_desc2=Kiedy Webmin pobiera plik z serwisu sourceforge, będzie automatycznie używał mirrora bazując na Twoim wyborz poniżej, o ile to możliwe. proxy_ebind=Brakujący lub nieprawidłowy źródłowy adres IP proxy_ecache=Brakujący lub nieprawidłowy rozmiar pamięci podręcznej proxy_edays=Brakująca lub niewłaściwa maksymalna liczba dni do przechowywania plików w pamięci podręcznej proxy_eftp2=Serwer proxy FTP musi być wprowadzony jako adres URL, na przykład $1 proxy_ehttp2=Serwer proxy HTTP musi być wprowadzony jako adres URL, na przykład $1 proxy_emods=Nie wybrano żadnego modułu proxy_eother=Nie podano lub niewłaściwie wyglądający OSDN mirror code proxy_err=Nie udało się zapisać konfiguracji proxy proxy_fallback=Próbować zapytań bezpośrednich w przypadku wyłączenia proxy? proxy_ftp=FTP proxy proxy_header=Serwery proxy proxy_header2=Strony pobierania proxy_http=HTTP proxy proxy_mirrordef=<Domyślnie (Pozwól decydować sourceforge)> proxy_mirrordef2=Domyślnie (Pozwól decydować sourceforge) proxy_mods=Używaj pamięci podręcznej w modułach proxy_mods0=Wszystkie moduły proxy_mods1=Tylko wybrane .. proxy_mods2=Wszystkie z wyjątkiem wybranych .. proxy_nofor=Nie używaj proxy do proxy_none=Brak proxy_osdn=Preferowany mirror OSDN proxy_other=Inne.. proxy_pass=Hasło dla proxy proxy_return=serwery proxy i pobrania proxy_tabdown=Pobieranie proxy_tabproxy=Połączenie przez proxy proxy_title=Serwer proxy proxy_user=Nazwa użytkownika proxy referers_desc=Za pomocą tej strony możesz skonfigurować sprawdzanie odsyłaczy do Webmina w celu uniknięcia złośliwych odwołań z innych witryn oszukujących Twoją przeglądarkę i wykorzystujących Webmina do niebezpiecznych działań. Jednakże, jeśli posiadasz odwołania do Webmina na swoich własnych witrynach, o których nie chcesz być ostrzegany, powinieneś dodać te witryny do poniższej listy. referers_ehost='$1' nie jest prawidłową nazwą zaufanego hosta referers_err=Nie udało się zapisać odsyłaczy referers_list=Zaufane witryny referers_none=Ufać odwołaniom z nieznanych odsyłaczy referers_referer=Włączone sprawdzanie odsyłaczy? referers_title=Zaufane odsyłacze refeshmods_counts=.. znaleziono $2 zainstalowanych aplikacji, $1 jest niezainstalowanych. refreshmods_installed=Sprawdzanie używalnych modułów Webmina .. refreshmods_title=Odśwież moduły restart_done=Serwer webmina uruchamia się ponownie - poczekaj kilka sekund. restart_title=Ponowne uruchamianie Webmina savekey_done=Dostarczony klucz SSL i certyfikat zostały zapisane do pliku $1. savekey_done2=Dostarczony klucz SSL został zapisany do $1 a certyfikat do $2. savekey_done3=Dostarczony certyfikat łańcuchowy SSL został zapisany w pliku $1. savekey_ecert=Brakujący lub nieprawidłowy certyfikat w formacie PEM savekey_ecert2=Brakujący lub nieprawidłowy klucz i certyfikat w formacie PEM savekey_echain=Brakujący lub nieprawidłowy certyfikat łańcuchowy w formacie PEM savekey_ekey=Brakujący lub niewłaściwy klucz w formacie PEM savekey_err=Nie udało się zapisać nowego klucza savekey_title=Dodaj istniejący klucz sendmail_auth=Metoda autentykacji SMTP sendmail_body=Wiadomość zawiera sendmail_desc=Ta strona kontroluje jak Webmin wysyła e-maile takie jak w wyniku zaplanowanych kopii bezpieczeństwa czy monitorowania w tle. Działa też na e-maile wysyłane przy użyciu modułu Czytaj maile użytkownika. sendmail_desc2=Ten formularz może zostać użyty do wysłania e-maila testowego w celu sprawdzenia powyższej konfiguracji. sendmail_efrom=Brakujący lub nieprawidłowo zapisany adres "od" sendmail_elogin=Brak loginu do serwera SMTP sendmail_err=Zapis ustawień wysyłania e-maili nie powiódł się sendmail_esasl=Autentykacja SMTP nie może zostać włączona dopóki moduł Perla <a href=$1>$2</a> nie zostanie zainstalowany. sendmail_esmtp=Nie podano nazwy serwera SMTP lub jest on nieosiągalny sendmail_from=Adres nadawcy dla e-maili z Webmina sendmail_fromaddr=Adres sendmail_fromdef=Domyślny ($1) sendmail_header=Opcje wysyłania e-maili sendmail_header2=Wyślij testowego e-maila sendmail_login=Autentykacja SMTP sendmail_login0=Zaloguj jako sendmail_login1=Brak sendmail_pass=z hasłem sendmail_send=Wyślij e-mail sendmail_smtp=Wysyłaj używając sendmail_smtp0=Polecenia lokalnego serwera poczty sendmail_smtp1=Przez SMTP do lokalnego serwera poczty sendmail_smtp2=Przez SMTP do zdalnego serwera poczty sendmail_subject=Temat wiadomości sendmail_system=Lokalny serwer poczty sendmail_title=Wysyłanie poczty sendmail_to=Wyślij wiadomość do session_banner0=Pokaż plik pre-login session_banner1=Brak strony pre-login session_blockhost=Blokować dostęp z hostów, z których wystąpiło więcej niż $1 nieudanych logowań na $2 sekund. session_blocklock=Zablokuj użytkowników z nieudanymi próbami logowania session_blockuser=Blokuj przez $2 sekund użytkowników, którzy mają więcej niż $1 nieudanych prób logowania. session_cmddef0=Zmieniaj hasła poleceniem: session_cmddef1=Zmieniaj wygasłe hasła za pomocą PAM session_desc1=Włączenie chroni przed atakami metodą "prób i błędów" poprzez zwiększanie odstępu czasu pomiędzy kolejnymi nieudanymi próbami zalogowania tego samego użytkownika. session_desc2=Włączenie spowoduje automatyczne wylogowywanie nieaktywnych użytkowników po upływie dozwolonego czasu. Bądź przygotowany na to, że włączenie lub wyłączenia autoryzacji sesji może zmusić wszystkich użytkowników do ponownego zalogowania. session_disable=Wyłączyć autoryzację sesji session_ebanner=Nie podano lub nieprawidłowy plik pre-login session_eblockhost_failures=Brak lub niepoprawna ilość nieudanych logowań session_eblockhost_time=Niepoprawny czas blokowania session_eblockuser_failures=Nie podano lub nieprawidłowa liczba nieudanych logowań użytkownika session_eblockuser_time=Nie podano lub nieprawidłowy czas blokowania użytkownika session_ecmd=Nie podano lub nieprawidłowe polecenie do zmiany hasła session_ecookie=Twoja przeglądarka nie obsługuje <tt>cookies</tt>, które są niezbędne dla autoryzacji sesji session_eextauth=Nie podano lub nieprawidłowy zewnętrzny program autentykacyjny session_elogouttime=Niepoprawny czas wylogowywania session_elsof=Autoryzacja lokalna wymaga programu <tt>lsof</tt> session_emd5mod=Szyfrowanie MD5 nie może zostać użyte ponieważ moduł Perla $1 jest niezainstalowany. session_enable=Włączyć autoryzację sesji session_epasswd_file=Nieprawidłowy plik użytkowników Unixa session_epasswd_pindex=Nie podano lub nieprawidłowy indeks hasła Unixa session_epasswd_uindex=Nie podano lub nieprawidłowy indeks użytkownika Unixa session_err=Nie udało się zachować ustawień autoryzacji session_extauth=Zewnętrzny program autentykacyjny (podobny do Squida) session_header=Opcje autoryzacji i sesji session_hostname=Pokazywać nazwę komputera na ekranie logowania? session_localoff=Zawsze wymagać nazwy użytkownika i hasła session_localon=Pozwolić na logowanie bez hasła dla odpowiednich użytkowników z localhosta session_locking=Włączyć blokowanie przez Webmina session_logouttime=Automatycznie wyloguj po $1 minutach bezczynności session_md5off=Używaj standardowego szyfrowania Unix <tt>crypt</tt> dla haseł Webmina session_md5on=Używaj szyfrowania MD5 dla haseł Webmina (pozwala na długie hasła) session_pamconv=Pełna obsługa komunikacji PAM? session_pamend=Przejście na stan PAM dla innych modułów? session_pamoff=Nie używaj PAM do autentykacji Unix session_pamon=Używaj PAM dla autentykacji Unix, jeśli dostępne session_pdisable=Nie ograniczać czasu na wprowadzenie hasła session_penable=Ograniczyć czas na wprowadzenie hasła session_pfile=Jeśli PAM jest niedostępne lub wyłączone, wczytuj użytkowników i hasła z pliku $1 kolumn $2 i $3 session_pmode0=Zawsze odrzucaj użytkowników, których hasła wygasły session_pmode1=Zawsze dopuszczaj użytkowników, których hasła wygasły session_pmode2=Proś użytkowników, których hasła wygasły, o ustawienie nowych session_pmodedesc3=Polityka w przypadku nieaktualnych haseł session_realname=Pokazywać rzeczywistą nazwę komputera zamiast nazwy z URL? session_remember=Proponować trwałe zapamiętanie hasła? session_syslog2=Loguj do <tt>syslog</tt> zablokowane komputery, loginy i nieudane próby logowania session_title=Autoryzacja session_utmp=Rejestrować logowania i wylogowania w Utmp? ssl_addipkey=Dodaj nowy klucz SSL specyficzny dla IP. ssl_all=Dowolny komputer ssl_already1=Wcześniej wygenerowany klucz prywatny : ssl_already2=Wcześniej wygenerowane żądanie podpisania certyfikatu : ssl_auto=Wykryj automatycznie ssl_below=Wprowadzony poniżej .. ssl_bits=bitów ssl_cert=Plik certyfikatu ssl_cert_def=Ten sam, co plik klucza prywatnego ssl_cert_oth=Oddzielny plik ssl_cheader=Szczegóły aktualnego certyfikatu ssl_cipher_list=Dozwolone szyfry SSL ssl_clist=Wypisane szyfry ssl_cn=Nazwa serwera ssl_compression=Zezwalać na kompresję połączeń SSL? ssl_cpan=Możesz użyć Webmina aby <a href='$1'>pobrać i zainstalować</a> wymagany moduł Perla Net::SSLeay ssl_create=Twórz teraz ssl_csralready=Zobacz najnowszy klucz i CSR .. ssl_csrfile=Zapisz CSR do pliku ssl_current=Ta strona prezentuje szczegóły aktualnego certyfikatu SSL Webmina i pozwala na jego pobranie. ssl_custom=Rozmiar niestandardowy ssl_days=Dni do wygaśnięcia ssl_desc1=Komputer, na którym działa Webmin posiada zainstalowany moduł SSLeay Perl-a. Webmin potrafi przy jego pomocy ustanowić zaszyfrowane SSL połączenia pomiędzy Twoją przeglądarką a serwerem. Jeśli łączysz się z serwerem Webmina poprzez Internet, zdecydowanie powinieneś rozważyć użycie SSL, aby zapobiec przechwyceniu przez napastnika Twojego hasła do Webmina. ssl_desc2=Uwaga - włącz obsługę SSL tylko jeśli Twoja przeglądarka ma obsługę SSL (jak np. Netscape czy IE) i nie ma pomiędzy Twoją przeglądarką a komputerem z Webminem firewalla blokującego zapytania <b>https</b> ssl_download=Pobierz certyfikat ssl_ecert=Plik certyfikatu SSL $1 nie istnieje lub nie zawiera certyfikatu w formacie PEM ssl_ecipher_list=Nie podano lub nieprawidłowa lista szyfrów (powinna wyglądać jak <tt>HIGH:-SSLv2:-aNULL</tt>) ssl_edownload=Wyodrębnianie danych PEM z certyfikatu nie powiodło się ssl_eextraca=Dodatkowy plik certyfikatu '$1' nie istnieje ssl_ekey=Plik klucza prywatnego SSL $1 nie istnieje lub nie zawiera klucza w formacie PEM ssl_emessage=Błąd Perla : $1 ssl_err=Zapis opcji SSL nie powiódł się ssl_essl=Moduł Perla Net:SSLeay nie jest zainstalowany w Twoim systemie.Aby zainstalować bibliotekę OpenSSL i moduł Net::SSLeay zapoznaj się z <a href='$1'>instrukcją</a> na stronie Webmina. ssl_eversion=Nie podano lub nieprawidłowy numer wersji ssl_extracas=Dodatkowe pliki certyfikatów<br>(dla certyfikatów łańcuchowych) ssl_extracasbelow=Wprowadzony poniżej .. ssl_extracasdef=Takie same jak w ustawieniach globalnych SSL ssl_extracasnone=Brak dla tego adresu IP ssl_fromcsr=Ten prywatny klucz został wygenerowany używając zakładki <b>Certificate Signing Request</b>. Należy wpisać poniżej certyfikat otrzymany od CA. ssl_header=Obsługa SSL ssl_header1=Twórz klucz SSL ssl_header2=Utwórz SSL CSR ssl_hole=Używasz domyślnego klucza SSL Webmina, do którego każdy ma dostęp. Powinieneś natychmiast wygenerować nowy klucz. W przeciwnym wypadku Twoje połączenia SSL nie będą bezpieczne! ssl_honorcipherorder=Wymusić użycie kolejności zdefiniowanej serwerowo szyfrów? ssl_ipkeynone=Brak kluczy SSL dla adresów IP ssl_ipkeys=Ta sekcja zawiera dodatkowe certyfikaty SSL, które będą używane do połączeń z określonymi adresami IP. ssl_ips=Adresy IP ssl_key=Plik klucza prywatnego ssl_leavechain=Użyj istniejącego certyfikatu łańcuchowego ssl_newcsr=Ten formularz tworzy nowy klucz SSL i Certificate Signing Request (CSR) dla twojego serwera Webmin. CSR musi być podpisany przez CA. ssl_newfile=Zapisz klucz do pliku ssl_newkey=Ten formularz umożliwia stworzenie nowego klucza SSL dla Twojego serwera Webmina. ssl_no2=Pozwalać na połączenia z użyciem SSL w wersji 2? ssl_nochain=Brak certyfikatu łańcuchowego ssl_on=Używać SSL jeśli dostępne? ssl_pem=Format PEM ssl_pkcs12=Format PKCS12 ssl_privcert=Treść certyfikatu ssl_privchain=Treść certyfikatu łańcuchowego ssl_privkey=Treść klucza prywatnego ssl_redirect=Przekierowywać połączenia bez szyfrowania do trybu SSL? ssl_return=Klucze SSL ssl_same=W połączeniu z kluczem prywatnym ssl_saveheader=Wyślij istniejący klucz ssl_savekey=Ten formularz pozwala na dodanie istniejącego klucza prywatnego SSL w formacie PEM oraz certyfikatu do Twojego serwera Webmina. ssl_size=Długość klucza RSA ssl_strong=Tylko silne szyfry, zgodne z PCI ssl_tabcreate=Twórz certyfikat ssl_tabcsr=Certificate Signing Request ssl_tabcurrent=Aktualny certyfikat ssl_tabips=Certyfikaty dla IP ssl_tabssl=Ustawienia SSL ssl_tabupload=Wyślij certyfikat ssl_title=Szyfrowanie SSL ssl_typereal=Podpisany przez CA ssl_typeself=Podpisany przez samego siebie ssl_upload=Pobierz z pliku ssl_usenew=Używać nowego klucza natychmiast? ssl_version=Wersja protokołu SSL standard_eurl=Nieprawidłowy URL modułów standardowych standard_failed=Nie udało się pobrać listy modułów : $1 standard_header=Standardowe moduły Webmina standard_warn=Ostrzeżenie - nie używasz najnowszej wersji $1 Webmina, więc tych modułów prawdopodobnie nie uda się zainstalować. startpage_alt=Użyj alternatywnego nagłówka startpage_deftab=Domyślna kategoria startpage_ecols='$1' nie jest poprawną liczbą kolumn startpage_gotomodule=Zawsze po zalogowaniu przechodź do modułu startpage_gotonone=<Brak> startpage_gotoone=Przejść bezpośrednio do modułu<br>jeśli użytkownik ma tylko jeden? startpage_intro2=Ta strona pozwala kontrolować wygląd głównego menu Webmina. Niektóre opcje mogą być efektywne jedynie wtedy, gdy używana będzie domyślna skórka. startpage_moduleup=Pokazywać aktualizacje modułów na stronie Informacje o systemie? startpage_nocol=Liczba kolumn startpage_nohost=Pokazywać wersję, nazwę komputera i systemu operacyjnego w tytule? startpage_tabs=Klasyfikować moduły? startpage_title=Opcje strony indeksowej startpage_webminup=Pokazywać aktualizacje Webmina na stronie Informacje o systemie? status_header=Ustawienia zadania zbierania statystyk status_interval=Zbierać statystyki systemu w tle? status_interval0=Co status_interval1=Nigdy status_mins=minut status_pkgs=Zbierać dostępne aktualizacje pakietów? status_temp=Zbierać temperaturę dysku? status_title=Zbieranie statystyk syslet_auto=Pobierać syslety automatycznie? syslet_base=Podstawowe URL-e do RPM-ów sysletów syslet_desc=Ta strona służy do konfiguracji automatycznego pobierania i instalacji brakujących Sysletów Eazela do Twojego serwera Webmina. syslet_ebase=Niepoprawny podstawowy URL syslet_err=Nie udało się zachować opcji sysletów syslet_title=Automatyczne pobieranie sysletów syslog_errorlog=Log błędów Webmina testmail_done=,, wiadomość wysłana. Sprawdź, czy wiadomość została dostarczona poprawnie. testmail_err=Niepowodzenie wysyłania wiadomości testowej testmail_eto=Nie wpisano adresu docelowego testmail_failed=.. wysyłanie nie powiodło się : $1 testmail_sending=Wysyłanie wiadomości od $1 do $ .. testmail_title=Wyślij testowy e-mail themes_change=Zmień themes_default=Domyślny motyw Webmina themes_delete=Ta strona może być użyta do usunięcia jednego z motywów zainstalowanych w Twoim systemie. Aktualnie używany motyw nie może zostać usunięty. themes_delok=Motyw do usunięcia : themes_desc=Motywy określają wygląd interfejsu użytkownika Webmina włączając w to ikony, kolory, tła i być może strony opcji. Za pomocą poniższego pola wyboru można wybrać jeden z zainstalowanych w systemie motywów. themes_desc4=Zainstalowane motywy mogą być eksportowane jako plik wbt.gz. Plik motywu może być na innym systemie używającym Webmina. themes_done=W Twoim systemie pomyślnie zainstalowano następujące motywy : themes_ebrowser=Twoja przeglądarka nie obsługuje przesyłania plików themes_ecomp=Plik jest spakowany lecz nie znaleziono w systemie polecenia $1 themes_ecomp2=Nie udało się rozpakować pliku : $1 themes_eextract=Wydzielenie nie powiodło się : $1 themes_efile=Plik nie istnieje themes_egzip=Plik jest spakowany gzipem lecz nie znaleziono w systemie polecenia $1 themes_egzip2=Nie udało się rozpakować pliku gzip : $1 themes_einfo=Brak pliku theme.info w motywie $1 themes_eirpm=Instalacja RPM nie powiodła się : $1 themes_enone=Plik nie zawiera żadnego motywu themes_eoverlay=Wybrana nakładka jest niekompatybilna z aktualnym motywem themes_erpm=To nie jest RPM z motywem Webmina themes_err1=Nie udało się zainstalować motywu z $1 themes_err2=Nie udało się zainstalować przesłanego motywu themes_err3=Nie udało się zainstalować motywu z $1 themes_err4=Zmiana nakładki nie powiodła się themes_etar=Niepoprawny plik motywu : $1 themes_eurl=Niepoprawny URL themes_exportmods=Motywy do wyeksportowania themes_exportok=Eksportuj wybrane motywy themes_installdesc=Za pomocą poniższego formularza zainstaluj nowy motyw Webmina w swoim systemie. Motywy są zazwyczaj rozpowszechniane w postaci plików <tt>.wbt</tt> ale można je również zainstalować z plików RPM, o ile Twój system takie pliki obsługuje. themes_installok=Zainstaluj motyw themes_line=$1 w $2 ($3 kB) themes_none=Brak - pozwól motywom decydować themes_ok=Motyw pomyślnie zmieniony .. przekierowuję na główną stronę indeksową Webmina. themes_ok2=Nakładka motywu zmieniona .. przekierowuję do strony głównej Webmina. themes_overdesc=Nakładki zmieniają wygląd motywu przez zmianę kolorów, tła i ikon. Nie zmieniają układu (layout). themes_overlay=Aktualna nakładka : themes_return=lista motywów themes_sel=Bieżący motyw : themes_tabchange=Zmień motyw themes_tabdelete=Usuń motywy themes_tabexport=Eksportuj motywy themes_tabinstall=Instaluj motyw themes_taboverlay=Zmień nakładkę themes_title=Motywy Webmina third_eurl=Nieprawidłowy URL modułów osób trzecich third_failed=Pobieranie listy modułów : $1 nie powiodło się third_header=Moduły osób trzecich third_title=Wybierz moduł osób trzecich ui_dateformat=Format wyświetlanej daty ui_dateformat_dd/mm/yyyy=dd/mm/rrrr (np 16/09/2010) ui_dateformat_dd/mon/yyyy=dd/mie/rrrr (np. 16/wrz/2010) ui_dateformat_mm/dd/yyyy=mm/dd/yyyy (np. 09/16/2010) ui_dateformat_yyyy/mm/dd=yyyy/mm/dd (np. 2010/09/16) ui_default=Domyślne ui_desc=Za pomocą tego formularza możesz zmienić opcje interfejsu użytkownika używanego przez moduły. Każdy z wprowadzonych kolorów musi być określony przy użyciu standardowego systemu RGB, gdzie każda z wartości jest liczbą szesnastkową z zakresu od 00 do ff. ui_edbheight=Nie podano lub nieprawidłowa wysokość okna wyboru ui_edbwidth=Nie podano lub nieprawidłowa szerokość okna wyboru ui_eheight=Nie podano lub nieprawidłowa wysokość okna pomocy ui_ehostnamedisplay=Brakująca lub nieprawidłowo wyświetlana nazwy hosta ui_ergb=Nieprawidłowa wartość szesnastkowa koloru dla '$1' ui_err=Nie udało się zapisać kolorów ui_ewidth=Nie podano lub nieprawidłowa szerokość okna pomocy ui_feedback=Wysyłaj komentarze do ui_feedbackconfig=Pozwalać wszystkim użytkownikom<br>załączać pliki konfiguracyjne w komentarzach? ui_feedbackmode=Pozwalać na wysyłanie komentarzy? ui_feednocc=Tylko na adres powyżej ui_header=Opcje interfejsu użytkownika ui_height=Wysokość okna pomocy ui_hnm0=Rzeczywista nazwa komputera ui_hnm1=Nazwa komputera z URL ui_hnm2=Nazwa domeny z URL ui_hnm3=Inna nazwa.. ui_hostnamemode=Nazwa komputera wyświetlana w Webminie ui_rgb=<font color=#ff0000>RR</font><font color=#00ff00>GG</font><font color=#0000ff>BB</font> kolor HEX ui_showhost=Dopisywać nazwę komputera do tytułów stron? ui_showlogin=Dopisywać nazwę użytkownika do tytułów stron? ui_sizedate=Rozmiar okna wyboru daty ui_sizefile=Rozmiar okna wyboru pliku ui_sizemodule=Rozmiar okna wyboru modułu ui_sizemodules=Rozmiar okna wyboru wielu modułów ui_sizeuser=Rozmiar okna wyboru użytkownika ui_sizeusers=Rozmiar okna wyboru wielu użytkowników ui_sysinfo=Pokazać nazwę logowania i hosta ui_sysinfo0=W dolnej części okna przeglądarki ui_sysinfo1=W tytule okna przeglądarki ui_sysinfo2=Ponad nagłówkiem strony ui_sysinfo3=Nigdzie ui_sysinfo4=Zamiast tytułu przeglądarki ui_texttitles=Wyświetlać tytuły jako tekst? ui_title=Interfejs użytkownika ui_width=Szerokość okna pomocy update_apply=Zachowaj i zastosuj update_checksig=Sprawdzaj sygnatury dla repozytoriów innych niż Webmina update_desc1=Za pomocą tego formularza możesz zaktualizować ze strony <a href=http://www.webmin.com/updates.html>Webmin Updates</a> lub z innego źródła te moduły Webmina, o których wiadomo, że zawierają błędy lub dziury związane z bezpieczeństwem. Wykonane zostanie porównanie obecnie zainstalowanych modułów z dostępnymi dla aktualizacji oraz, opcjonalnie, automatyczne pobranie i instalacja wszelkich nieaktualnych modułów. update_desc2=Ten formularz służy do konfiguracji regularnej, automatycznej aktualizacji modułów Webmina zawierających błędy lub dziury związane z bezpieczeństwem ze strony <a href=http://www.webmin.com/updates.html>Webmin Updates</a> lub z innego źródła. O ile ta usługa jest wygodna, należy zachować ostrożność, gdyż może ona umożliwić napastnikom przejęcie Twojego systemu, jeśli serwer aktualizacji zostanie kiedykolwiek narażony na szwank. update_ebadmodsig=Sprawdzanie sygnatury modułu nie powiodło się : $1 update_ebadsig=Sprawdzanie sygnatury aktualizacji nie powiodło się : $1 update_edays=Nie podana lub niepoprawna liczba dni update_eemail=Jeśli chcesz jedynie zobaczyć co powinno być zaktualizowane, musisz podać adres e-mail. update_efile=Niepoprawny plik źródłowy aktualizacji modułu update_ehour=Nie podana lub niepoprawna godzina aktualizacji update_email=Wysyłaj zawiadomienie o aktualizacji do update_emins=Nie podano lub nieprawidłowa minuta aktualizacji update_enabled=Włączona aktualizacja regularna update_enomodsig=Nie można pobrać pliku sygnatury dla modułu : $1 update_enosig=Nie można pobrać pliku sygnatury dla aktualizacji : $1 update_err=Nie udało się zaktualizować modułów update_eurl=Nie podany lub niepoprawny URL aktualizacji update_failed=Instalacja modułu : $1 nie powiodła się update_fixes=Naprawia problem update_header1=Aktualizuj moduły teraz update_header2=Aktualizuj moduły regularnie update_info=Aktualizacja modułów Webmina .. update_malready=Moduł $1 nie wymaga aktualizacji. update_mdesc=Zainstalowano moduł $1 ($2 KB) update_missing=Zainstaluj moduły obecnie niezainstalowane update_mmissing=W systemie nie zainstalowano modułu $1. update_mok=Aktualizacja modułu $1 do wersji $2. update_mos=Ten system operacyjny nie obsługuje modułu $1. update_mshow=Należy zaktualizować moduł $1 do wersji $2. update_mtype=Moduł $1 nie może byś aktualizowany ponieważ został zainstalowany z pakietu $2 update_none=Brak aktualizacji Webmina dla tej wersji. update_ok=Aktualizuj moduły update_other=Aktualizuj z innego źródła update_pass=Hasło do serwera aktualizacji update_quiet=Zawiadamiaj tylko o aktualizacjach update_rv=Sprawdzanie, czy pod $1 nie ma zaktualizowanych modułów Webmina update_sched2=Aktualizuj moduły o $1:$1 co $3 dni update_show=Tylko wskaż moduły, które zostałyby zaktualizowane update_subject=Zawiadomienie o aktualizacji modułów Webmina update_third=Aktualizuj również moduły dodatkowe update_title=Aktualizacja modułów update_user=Login do serwera aktualizacji update_version=Nowa wersja Webmina ($1) jest dostępna do pobrania. Przyszłe aktualizacje będą wydawane wyłącznie dla ostatniej wersji. update_webmin=Aktualizuj z www.webmin.com upgrade_cup=Najnowszą wersję z serwisu <tt>cupdate</tt> Caldery upgrade_delete=Usuwać stare wersje katalogów po aktualizacji? upgrade_desc=Nie udało się zaktualizować całej instalacji Webmina do nowej wersji. Możesz zainstalować z pliku lokalnego, z pliku dołączonego lub najnowszą wersję z <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Podobnie jak przy ręcznej aktualizacji, wszystkie Twoje ustawienia i obce moduły zostaną zachowane. upgrade_desccaldera=Za pomocą tego formularza możesz wykonać aktualizację całej Twojej instalacji Webmina do nowej wersji z wykorzystaniem z opcji "upgrade" RPM-a. Możesz zainstalować z lokalnego pliku RPM, z pliku dołączonego lub najnowszą wersję z Caldery. upgrade_descdeb=Ten formularz pozwala na aktualizację całej instalacji Webmina do nowej wersji przez aktualizowanie jego pakietów Debiana. Możesz instalować aktualizacje ręcznie z lokalnego lub wysłanego pliku .deb albo z najnowszej wersji na <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Tak jak w przypadku ręcznej aktualizacji, wszystkie pliki konfiguracyjne i moduły osób trzecich zostaną zachowane. upgrade_descgentoo=Ten formularz pozwala na aktualizację całej instalacji Webmina do nowej wersji poprzez usunięcie obecnego pakietu Emerge i instalację nowego. Można instalować z lokalnego lub wysłanego pakietu Gentoo albo z repozytorium Emerge. Tak, jak w przypadku ręcznej aktualizacji, wszystkie pliki konfiguracyjne i moduły osób trzecich zostaną zachowane. upgrade_descrpm=Za pomocą tego formularza możesz wykonać aktualizację całej Twojej instalacji Webmina do nowej wersji z wykorzystaniem opcji "upgrade" RPM-a. Możesz zainstalować z lokalnego pliku RPM, z pliku dołączonego lub najnowszą wersję z <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Podobnie jak przy ręcznej aktualizacji, wszystkie Twoje ustawienia i obce moduły zostaną zachowane. upgrade_descsolaris-pkg=Za pomocą tego formularza możesz wykonać aktualizację całej Twojej instalacji Webmina do nowej wersji poprzez usunięcie bieżącego pakietu Solarisa i instalację nowego. Możesz zainstalować z pliku lokalnego, z pliku dołączonego lub najnowszą wersję z <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Podobnie jak przy ręcznej aktualizacji, wszystkie Twoje ustawienia i obce moduły zostaną zachowane. upgrade_descsun-pkg=Ten formularz pozwala na aktualizację całej instalacji Webmina do nowej wersji z pakietu Solarisa dostarczonego przez Sun. Można instalować z lokalnego lub wysłanego pakietu Solarisa. Tak, jak w przypadku ręcznej aktualizacji, wszystkie pliki konfiguracyjne i moduły osób trzecich zostaną zachowane. upgrade_disc=Rozłączać wszystkich pozostałych użytkowników? upgrade_ebrowser=Twoja przeglądarka nie obsługuje file uploads upgrade_ecaldera=Plik RPM nie jest wersją Webmina z Caldery. upgrade_echecksig=Weryfikacja sygnatury RPM nie powiodła się : $1 upgrade_edeb=Nie jest to pik Webmina dla Debiana upgrade_edownsig=Pobieranie sygnatury nie powiodło się : $1 upgrade_efile=Plik nie istnieje upgrade_egentoo=Nie jest to plik Webmina dla Gentoo upgrade_egunzip=Nie ma polecenia <tt>gunzip</tt> w Twoim systemie upgrade_egzip=Nie udało się rozpakować pliku poleceniem gunzip : $1 upgrade_elatest=Aktualnie używasz najnowszej wersji Webmina upgrade_emerge=Najnowsza wersja z repozytorium Emerge upgrade_emod=Plik jest modułem Webmina, a nie jego pełną aktualizacją. Być może chcesz skorzystać ze strony <a href='$1'>Moduły Webmina</a> aby go zainstalować. upgrade_epackage=Nie jest to pakiet dla Solarisa upgrade_eroot=Webmin nie może być aktualizowany jeśli jego kod jest współdzielony z innym systemem, np. wtedy, kiedy jest uruchomiony wewnątrz Strefy lub zamontowany z NFS. upgrade_erpm=Nie jest to poprawny plik RPM Webmina upgrade_err1=Nie udało się wykonać aktualizacji z $1 upgrade_err2=Nie udało się wykonać aktualizacji z dołączonego pliku upgrade_err3=Nie udało się wykonać aktualizacji z www.webmin.com upgrade_err4=Aktualizacja z repozytorium Emerge nie powiodła się upgrade_err5=Aktualizacja z URL $1 nie powiodła się upgrade_esolaris=Funkcja aktualizacji Webmina aktualnie nie działa, jeśli Webmin został zainstalowany z pakietu Solarisa. Proszę wykonać aktualizację ręcznie. upgrade_etar=Nie jest to poprawny plik tar Webmina upgrade_euntar=Nie udało się rozpakować pliku poleceniem tar : $1 upgrade_eupdates=Pobieranie listy aktualizacji : $1 nie powiodło się upgrade_eurl=Nie podano lub nieprawidłowy URL upgrade_eusermin=Ten plik jest aktualizacją Usermina w wersji $1 a nie Webmina. upgrade_everify2=Pakiet jest nieprawidłowy mimo iż ma sygnaturę z $1 upgrade_everify3=Klucz publiczny z ID $1 jest niedostępny do weryfikacji upgrade_everify4=Nie udało się zweryfikować sygnatury : $1 upgrade_eversion=Nie można cofnąć do wersji $1 upgrade_ewpackage=Nieprawidłowy pakiet Solaris dla Webmina upgrade_ezip=Funkcja aktualizacji Webmina nie działa jeśli jest on zainstalowany w Windows. Spróbuj aktualizować Webmina ręcznie. upgrade_force=Aktualizować nawet jeśli nowa wersja jest taka sama lub starsza? upgrade_ftp=Najnowszą wersję z www.webmin.com upgrade_local=Z pliku lokalnego upgrade_nocheck=Nie przeprowadzono weryfikacji sygnatury pakietu. upgrade_nosig=Nie przeprowadzono weryfikacji sygnatury pakietu - sprawdzanie pakietów tar.gz jest możliwe tylko przy aktualizacjach z www.webmin.com. upgrade_ok=Aktualizuj Webmina upgrade_only=Nie instalować ponownie usuniętych i nowych modułów? upgrade_setup=Uruchamiany jest skrypt setup.sh w celu aktualizacji Webmina .. Poczekaj chwilę na jego zakończenie przed kontynuacją. upgrade_setupdeb=Uruchomiono DPKG w celu aktualizacji Webmina .. Poczekaj chwilę zanim program zakończy działanie. upgrade_setuppackage=Uruchamianie pkgadd w celu aktualizacji Webmina .. Proszę chwilę poczekać na jego zakończenie przed kontynuacją. upgrade_setuprpm=Uruchamianie RPM w celu aktualizacji Webmina .. Proszę chwilę poczekać na jego zakończenie przed kontynuacją. upgrade_sig=Sprawdzać sygnaturę GnuPG pakietu? upgrade_sigok=Sygnatura pakietu pomyślnie zweryfikowana. upgrade_tabgrants=Uprawnienia nowych modułów upgrade_tabsched=Zaplanowana aktualizacja upgrade_tabupdate=Aktualizuj moduły upgrade_tabupgrade=Aktualizuj Webmina upgrade_title=Aktualizuj Webmina upgrade_updates=Jest dostępnych $1 aktualizacji dla tej wersji Webmina. <a href='$2'>Kliknij tutaj</a> aby automatycznie pobrać i zainstalować aktualizacje. upgrade_uploaded=Z pliku dołączonego upgrade_url=Z ftp lub http web_eexpires=Nie podano lub nie jest liczbą czas przechowywania w pamięci podręcznej po stronie klienta web_eexpires2=Nie podano lub nie jest liczbą czas przechowywania w pamięci podręcznej po stronie klienta w wierszu $1 web_err=Nie udało się zapisać opcji serwera www web_expires=Czas przechowywania w pamięci podręcznej po stronie klienta plików dla plików statycznych web_expiresdef=Domyślnie dla Webmina (7 dni) web_expirespath=Wyrażenie regularne dla URL web_expirespaths=Czas przechowywania w pamięci podręcznej po stronie klienta dla URL web_expiressecs=Czas w sekundach web_expirestime=Czas przechowywania w pamięci podręcznej w sekundach web_header=Opcje wbudowanego serwera www Webmina web_title=Opcje serwera www webmincron_args=Parametry webmincron_delete=Usuń wybrane funkcje webmincron_derr=Niepowodzenie usuwania zaplanowanych funkcji webmincron_done=.. gotowe webmincron_emodule=Moduł zadań Crona Webmina nie jest zainstalowany! webmincron_enone=Nic nie wybrano webmincron_failed=.. niepowodzenie : $1 webmincron_func=Nazwa funkcji webmincron_module=Moduł Webmina webmincron_none=Żadne zaplanowane funkcje Webmina nie zostały jeszcze utworzone. Najczęściej są one tworzone przez inne moduły, a nie przez użytkowników. webmincron_rerr=Błąd uruchomienia usuwania zaplanowanych funkcji webmincron_run=Uruchom zaznaczone funkcje teraz webmincron_running=Uruchamianie funkcji $2 w $1 .. webmincron_title=Zaplanowane funkcje Webmina webmincron_when=Uruchom w
|